此数据的文档可以在Data:Quest/68008.json/doc创建

ID68008
LodestoneID0f50e760a84
版本4
中文名乌尔达哈商会馆
日文名ウルダハ商館へようこそ
英文名By the Grace of Lord Lolorito
法文名Le Bazar de Rubis
德文名Die Ostaldenard-Handelsgesellschaft
页面名乌尔达哈商会馆
国服专属false
代号StmBda203_02472
资料片2
职业组ID142
职业组战斗精英和魔法导师(除设限特职)
等级61
同步等级上限0
前置任务关系1
前置任务
ID68007
中文名孕育黄金的港口
页面名孕育黄金的港口
等级61
图标ID61412
CategoryName红莲之狂潮主线任务
互斥任务
需要房间false
开始NPC
ID1020462
中文名汉考克
称号
位置
X13.14
Y14.27
ID370
MapName黄金港
ZoneName远东之国
结束NPC
ID1020465
中文名阿尔菲诺
称号
位置
X6.15
Y6.1
ID377
MapName乌尔达哈商会馆接待室
ZoneName远东之国
可重复false
重复类型0
任务奖励
经验175500
金币754
军票0
水晶
物品奖励类型1
物品
可选物品
ID18104
中文名锂辉石治愈手镯
品质1
图标ID48812
图标f9d1a7a6db619d2cab5da5e5c09715981ec222ea
图标HQe8a548d2f189c26362dca9c83ea23dc3368f5772
数量1
HQtrue
ID18105
中文名锂辉石咏咒手镯
品质1
图标ID48812
图标f9d1a7a6db619d2cab5da5e5c09715981ec222ea
图标HQe8a548d2f189c26362dca9c83ea23dc3368f5772
数量1
HQtrue
ID5673
中文名武略魔晶石伍型
品质1
图标ID20258
图标6a59ea6963a0e1f0f11499dfa641bade3a2741ea
图标HQ
数量3
HQfalse
任务地点ID2404
任务地点黄金港
类型红莲之狂潮
CategoryName红莲之狂潮主线任务
图标ID61412
横幅图0
角图0
排序270
相关NPC1020462, 1019948, 1019949, 1019950, 1019959, 1020463, 1020480, 1020477, 1020478, 1020476, 1022077, 1020465, 1020464, 1020466, 1020467, 1020468
相关文本
SEQ
IDTEXT_STMBDA203_02472_SEQ_00
Index0
中文异人街的汉考克看上去很开心。
日文異人街のハンコックは、楽しそうだ。
英文Hancock seems to be quite pleased with himself.
IDTEXT_STMBDA203_02472_SEQ_01
Index1
中文和汉考克对话
日文ハンコックと話す
英文Speak with Hancock.
IDTEXT_STMBDA203_02472_SEQ_02
Index2
中文和阿尔菲诺对话
日文アルフィノと話す
英文Speak with Alphinaud.
TODO
IDTEXT_STMBDA203_02472_TODO_00
Index0
中文和汉考克对话
日文ハンコックと話す
英文Follow Hancock.
IDTEXT_STMBDA203_02472_TODO_01
Index1
中文和汉考克对话
日文ハンコックと話す
英文Speak with Hancock.
IDTEXT_STMBDA203_02472_TODO_02
Index2
中文和阿尔菲诺对话
日文アルフィノと話す
英文Speak with Alphinaud.
DIALOG
IDTEXT_STMBDA203_02472_LYSE_000_001
角色LYSE
中文那就是帝国的……
日文あれが帝国の……。
英文So that building's filled with Garleans...
IDTEXT_STMBDA203_02472_ALISAIE_000_005
角色ALISAIE
中文没想到竟然可以大摇大摆地站在敌国的大使馆前……
日文敵国の大使館前で、堂々と立ち話をすることになるなんて、<br>思いも寄らなかったわ……。
英文Some might deem it unwise to loiter outside the gates of the consulate of a hostile empire.
IDTEXT_STMBDA203_02472_TATARU_000_010
角色TATARU
中文论情报战……我是不会输的!
日文情報を巡る戦い……負けられないのでっす!
英文Danger, excitement. Intrigue! Oh, my!
IDTEXT_STMBDA203_02472_ALPHINAUD_000_015
角色ALPHINAUD
中文和东方的街景一点也不相称……<br>你不觉得这建筑物风雅全失么?
日文東方の街並みに似つかわしくない……<br>なんとも無粋な建物だと思わないか?
英文Compared to the Hingan architecture, this is drab and uninspired. Or perhaps I've had my fill of Garlean aesthetics, such as they are.
IDTEXT_STMBDA203_02472_HANCOCK_000_020
角色HANCOCK
中文好了,除此之外还有上等的温泉旅馆或者是风雅的花街,<br>虽然我想继续带着大家四处逛一逛……<br>不过想必各位经过长途跋涉也已经劳累了。
日文さて、このほかにも極上の温泉宿や雅やかな花街など、<br>ご案内したい場所はまだあるのデスが……<br>みなさんも船旅でお疲れでしょう。
英文There is oh so much more I could speak of─the soothing waters of the onsen, the ephemeral delights of the pleasure district─but you are doubtless still weary from your long sea voyage.
IDTEXT_STMBDA203_02472_HANCOCK_000_021
角色HANCOCK
中文我们就到东阿尔迪纳德商会的东方分店<br>“乌尔达哈商会馆”去吧。
日文そろそろ我らが東アルデナード商会の東方支店、<br>「ウルダハ商館」へと向かいましょうかネ。
英文Let us retire to the company offices.
IDTEXT_STMBDA203_02472_LYSE_000_025
角色LYSE
中文虽然帝国的大使馆有种违和感,<br>不过乌尔达哈风格的建筑也有点格格不入……
日文帝国の大使館も違和感があったけど、<br>ウルダハ風の建物も、なんだか浮いているよね……。
英文Even though this feels just as out of place as the Garlean Consulate, it's a lot more...comforting.
IDTEXT_STMBDA203_02472_ALISAIE_000_026
角色ALISAIE
中文挺气派啊,不愧是乌尔达哈首屈一指的商会。
日文さすがはウルダハ随一の商会といったところかしら。
英文...There is no denying that this place was built for an Ul'dahn.
IDTEXT_STMBDA203_02472_TATARU_000_027
角色TATARU
中文金币的味道扑面而来……
日文金の匂いがプンプンしてきまっす……。
英文Ahhh, the unmistakable scent of wealth and power...
IDTEXT_STMBDA203_02472_ALPHINAUD_000_028
角色ALPHINAUD
中文没想到东阿尔迪纳德商会竟然在这极东的岛国设有这样的据点……
日文東アルデナード商会が、極東の島国に、<br>このような拠点を築いていようとは……。
英文(I daresay we could travel to Meracydia or the New World and find a man like Hancock waiting for us.)
IDTEXT_STMBDA203_02472_EATCASSISTANT_000_030
角色EATCASSISTANT
中文欢迎来到东阿尔迪纳德商会的乌尔达哈商会馆。
日文いらっしゃいませ。<br>東アルデナード商会の「ウルダハ商館」へ、ようこそ。
英文Greetings, sirs and ladies, and welcome to the Kugane branch offices of the East Aldenard Trading Company.
IDTEXT_STMBDA203_02472_HANCOCK_000_040
角色HANCOCK
中文拂晓血盟的诸位……<br>我在此郑重欢迎你们来到我们的乌尔达哈商会馆。
日文「暁の血盟」のみなさん……<br>あらためまして、ようこそ我らが「ウルダハ商館」へ。
英文At long last, we arrive at our destination. May I present to you our humble offices.
IDTEXT_STMBDA203_02472_HANCOCK_000_041
角色HANCOCK
中文这幢建筑就是东阿尔迪纳德商会的东方分店。<br>请随我去接待室吧!
日文この建物こそ、東アルデナード商会の東方支店デス。<br>さっそく、応接室へとご案内しましょう!
英文We have much to discuss, so I will refrain from further prattle. Come, come, right this way!
IDTEXT_STMBDA203_02472_LYSE_000_045
角色LYSE
中文没想到会在远东之国被招待进入艾欧泽亚风格的建筑物里,<br>是不是感觉有点怪怪的?
日文ひんがしの国で、エオルゼア風の建物に招待されるなんて、<br>ちょっと変な気分だと思わない?
英文I'm not sure how I imagined our time in the Far East unfolding, but it definitely didn't involve Ul'dahns. And especially not {{Italic|these}} Ul'dahns. Still...whatever works, right?
IDTEXT_STMBDA203_02472_ALISAIE_000_050
角色ALISAIE
中文这么一说,的确是有魔法的感觉。<br>而且只是留下了非常细微的痕迹,看来设下这个结界的人不一般。
日文言われてみれば、確かに魔法の作用を感じるわ。<br>微かな痕跡しか残していないのだから、この結界を張った人物は、<br>かなり腕の立つ使い手なんでしょうね。
英文He was not exaggerating when he spoke of their wards' efficacy. Whoever wove them did so with consummate skill...
IDTEXT_STMBDA203_02472_TATARU_000_055
角色TATARU
中文的确是非常符合乌尔达哈人审美的房间。<br>我很久以前曾在一个宝石商那里工作过,<br>总觉得这里好像那时的接待室啊。
日文いかにも、ウルダハ人らしい趣味の部屋でっす。<br>その昔、私が働いていた宝石商の応接室に、<br>どことなく似ているのでっす。
英文Oh, this place takes me back! It reminds me of the workshop of an Ul'dahn lapidary I once served!
IDTEXT_STMBDA203_02472_HANCOCK_000_056
角色HANCOCK
中文这里除了展示着一些乌尔达哈的名产之外,<br>还有我在黄金港购入的一些东方的杰作和珍品!<br>各位可以随意看看。
日文ウルダハの名産品に加えて、ワタシがクガネで買いそろえた、<br>東方の逸品や珍品の数々も展示しているのデ~ス!<br>思う存分、鑑賞してくださいネ?
英文I must confess, I am an avid collector of all things Far Eastern. See for yourself. I insist!
IDTEXT_STMBDA203_02472_ALPHINAUD_000_060
角色ALPHINAUD
中文总之,当前的目标算是定下来了。<br>虽然没想到在这远东之地竟然会和罗罗力特扯上关系……<br>不过现在我们就物尽其用吧。
日文ひとまず、当面の目的は決まったね。<br>東の果てに来てまで、ロロリトと関わることになるとは、<br>少々、予想外ではあったが……今は使えるものは何でも使おう。
英文Though I am reluctant to take any action whatsoever that could be construed as placing ourselves in Lord Lolorito's debt...we must avail ourselves of what means are available.
IDTEXT_STMBDA203_02472_ALPHINAUD_000_061
角色ALPHINAUD
中文一想到远在基拉巴尼亚奋战的康拉德队长和劳班总帅,<br>就觉得我们已经没有时间再停滞不前了……
日文ギラバニアの地で戦う、コンラッド隊長やラウバーン局長たち、<br>彼らの苦難を思えば、足踏みをしている暇などないのだから……。
英文Our Ala Mhigan allies placed their faith in us, and I do not intend to disappoint them...
IDTEXT_STMBDA203_02472_EATCASSISTANT_000_065
角色EATCASSISTANT
中文您要前往接待室吗?
日文応接室にご案内いたしましょうか?
英文The Scions are always welcome here. Shall I show you inside?
avatar